Walter de la Mare "Dan adan Derry - Rondo of the Fairies"
Fairies dance, witches span the night sky, and children play in a world of dreams.
Walter de la Mare, a master of children's literature and fantasy literature from England, wrote fantastic poems with motifs such as fairies, witches and dreams, while American illustrator Dorothy P. Lathrop wrote lovely and imaginative poems. A picture book for dreaming adults that invites readers to a fantasy world with illustrations!
The splendid world is translated by Kimie Imura, a leading expert in fairy studies, and the work of doll sculptor Kazuko Toda adds color.
=====
This is a book for adults who don't lose the heart of a child - Kimie Imura
=====
In the world of de la Mea's poetry, dreamlike wonders are heard, strangers lurk, dreamers and travelers.
If they are seduced by a witch or kidnapped by a fairy, they become replacement children.
De La Mare laments that there are many humans in this world who have been kidnapped by fairies.
Singing that fairies love to dance, love honey, and love berries—
(From "Afterword" by Kimie Imura)
◎ Walter De La Mare
Born in Kent, England in 1873. He attracted attention with the publication of his collection of poems, Childhood Songs, in 1902, and his first novel, Henry Brocken, in 1904. Worked as a master. He won the James Tate Black Memorial Award, a prestigious literary award, for his 1921 feature, The Autobiography of Thumbelina. He died in 1956.
◎ Dorothy P. Lathrop
Born in New York, USA in 1891. Known for her illustrations in children's literature, she became friends with Walter de la Mare in particular from the beginning of her debut, with whom she illustrated many of her works. She died in 1980.
◎Kimie Imura
English scholar and comparative literature scholar. She is a professor emeritus at Meisei University. She is the honorary director of Utsunomiya Fairy Museum. Director of the Kaneyama Fairy Museum. His publications include "Compendium of Fairy Studies" (Tokyo Shoseki), "Celtic Fairy Studies" (Chikuma Shobo), "Japan of Returnees" (Tokyo Sogensha, to be published soon), and translated Arthur Conan Doyle's "The Arrival of Fairies". Cottingley Village Incident” (Atelier Third), W.B. Yeats “Celtic Fairy Tale” (Chikuma Shobo), William Shakespeare “New Translation Tempest” (Rebel), Oscar Wilde “The Prince of Happiness” (Kaiseisha), Edited and written "The Cottingley Fairy Case: New Facts of British Fairy Photography" (Seikyusha) and many others.
◎Kazuko Toda
1971 Graduated from Aoyama Gakuin Women's Junior College. In 1980, she studied under the sculptor Hiroshi Kumagai. In 1990, she held her first solo exhibition, "Late Summer, Dream Doll". Since then, she has had numerous solo exhibitions and exhibitions at museums. In 2018 she published the doll sculptor Kazuko Toda Museum "Innocent Poetry" (Level). She is a full member of SNBA. She is a permanent director and judge of the International Association of Contemporary Artists.
――――――――――――――――――
A5 size, 224 pages, 2,000yen (consumption tax not included)
0コメント